Странно, неужели это счастливая случайность, что Афре удалось выбраться из этой засасывающей трясины? И впоследствии именно ей удалось установить контакт со сверхсуществом, со Странником.
Странник — нервный импульс между галактическими клетками, ему в равной мере подвластен макрокосм и микрокосм.
Случайность? Наверное, Странник специально коснулся ее! При его возможностях это не так уж сложно сделать. Просто разок подтолкнуть ее, чтобы она вышла из транса, и еще разок, чтобы выиграть у Шена решающие очки… и он не мог коснуться самого Шена — или Иво! — потому, что Шен старательно заблокировал воспоминания о разрушителе. И, поскольку Афра была доступна — единственная с развитым и открытым сознанием…
Почему? Почему во все вмешиваются эти существа, ведь для них объектами заботы являются целые галактики? А что, если они надеются на нее, на человечество в целом? Что, если Странники хотят, чтобы он и Афра вернулись на Землю и передали весть о галактических и межгалактических цивилизациях? Но самой Афре на Землю не вернуться, а она повернулась к нему спиной.
Что ж, подумал он с иронией, теперь, по крайней мере, можно не опасаться вмешательства Шена. С уговором, или без оного, ему уже не выйти, так как Афре наплевать на Иво, а вся галактика заполнена излучением разрушителя. Теперь он, Иво, может использовать любой талант Шена, какой только потребуется, не опасаясь утратить индивидуальность. И он сможет свободно вернуться домой. Придется только немного редуцировать личность при работе с разрушителем в макронном эфире, это необходимо для эффективной работы сознания; в остальное же время он будет гением в прямом смысле этого слова.
Здорово ты себя утешаешь, подумал он, глядя, как Афра перебирает своими изящными ножками, теперь ты можешь использовать интеллект Шена, для того, чтобы выяснить, почему ты ее потерял.
А ведь и вправду, гений Шена все сразу прояснит. Он потянулся… вспышка! Он точно знал, что же делает Афра.
— Девушка, — четко произнес он.
Она остановилась. Она еще не достигла двери в соседнюю комнату. Над ней все еще довлели видения двух последних поединков — на Плутоне и Нептуне. Одержимость и долг — и в ней всего гораздо больше, и хорошего, и плохого.
— Куда плывет облако, — сказал он, — ведает Господь, но облако не ведает того.
Она медленно повернулась.
— Не понимаю.
— Это цитата из Сиднея Ланье. Путь облака может быть предрешен, но Человек обладает свободой выбора.
Он произнес это по-русски.
Ее капитуляция была столь же неожиданной, как и ее пробуждение. В несколько прыжков она преодолела разделяющее их расстояние и бросилась в его объятия.
— Я знала, ты не облако, Иво! — успела сказать она, прежде чем Иво успел прижаться губами к ее губам.
Объяснения здесь были явно ни к чему, но прежний Иво успел разложить все по полочкам во время продолжительных объятий. Афре не нужен был ни высокомерный всезнайка Шен, ни нудный тупица Иво. Она жаждала компромисса: личность Иво и способности Шена. Так как ни один из них не был полноценным человеком. Шен так и не повзрослел, а Иво отказывался использовать принадлежащие ему по праву способности. Как женщина может полюбить половину шизоидной личности?
Но разрушитель нарушил равновесие, разорвав порочный круг, и сделал Иво художником. Теперь он мог владеть и объединять — а время и жизненный опыт развили в нем одну существенную способность, которой Шен не обладал — способность к человеческому общению. Ребенок нормально вырос и стал взрослым — и отказаться от взрослого человека Иво в пользу ребенка Шена было бы вопиющей несправедливостью.
Вот и решение уравнения жизни. Мальчик не добился любви девочки, но мужчина добился любви женщины.
А как же Земля? Ведь человечество — незрелая цивилизация с детской технологией, достойна ли она вкусить запретные плоды галактического знания? Или лучше остаться в стороне, и пусть естественный отбор делает свое дело, как это происходило и происходит со всей галактикой?
— Что творит художник, — тихо сказал Иво, — Господь ведает, но ведает ли об этом художник?
По-видимому игра слов; действие происходит в Джорджии, название которой в английском звучит также, как и Грузия.
В ориг. в этой фразе используются староангл. слова thou, shalt — по-видимому, Иво подражает поэзии 18–19-го века.
Это пароль — отрывок из стихотворения амер. поэта 19 века Сиднея Ланье (Sidney Lanier) см. гл.ѴІ. Далее почти все поэтические цитаты этого автора.
Игра слов — coast — съезжать с горы и побережье, есть ссылка в гл. VI.
В ориг. starboard и portboard.
Игра слов bow — нос корабля и пригибаться, сгибаться, т. е. второе толкование каламбура «Пригнись, и сам увидишь», есть ссылка в гл. III.
В ориг. фр. femme — женщина.
В ориг. clay — глина, прах.
В ориг. starlet — звездочка, т. е. молодая начинающая актриса с большими амбициями.
В ориг. лат. слово ursa — медведица.
Archer — лучник, во второй части предложения имеется ввиду Гражданская война в США.